Σάββατο 24/7/2021

Περικλής Κονδυλάτος για Ανθή Σαλαγκούδη: «Καταριέμαι την ημέρα που σε γνώρισα» (video)

Η αιχμηρή ανάρτηση του Περικλή Κονδυλάτου για την πρώην συμπαίκτριά του και το νόημα που ήθελε να δώσει!

Γνωρίστηκαν στο Survivor και φαινομενικά υπήρχε μία δυνατή φιλία η οποία όμως κατέληξε σε «έχθρα».

Για τον Περικλή Κονδυλάτο και την Ανθή Σαλαγκούδη, οι οποίοι όσο βρίσκονταν στο reality επιβίωσης φαίνεται να είχαν συνάψει φιλικές σχέσεις.

salagkoydi kondylatos

Ωστόσο μετά την αποχώρηση του σχεδιαστή κοσμημάτων από το παιχνίδι τα δεδομένα άλλαξαν και όπως ισχυρίστηκε η δημοσιογράφος σε συνέντευξη που είχε παραχωρήσει, ο πρώην παίκτης της κόκκινης ομάδας άρχισε να την κατηγορεί γιατί ήθελε να την εκδικηθεί για την αποχώρησή του.

Δείτε επίσης: Survivor: Οι δηλώσεις του Περικλή Κονδυλάτου για την «κακομαθημένη» Ανθή και η συγκίνησή του για τον Τριαντάφυλλο (video)

Παρόλα αυτά η κόντρα μεταξύ των δύο πρώην παικτών φαίνεται να συνεχίζεται αφού ο Περικλής Κονδυλάτος έκανε μία ανάρτηση όλο νόημα στον προσωπικό του λογαριασμό στο instagram που αφορούσε ξεκάθαρα την Ανθή Σαλαγκούδη.

Συγκεκριμένα δημοσίευσε μία φωτογραφία της πρώην συμπαίκτριάς του την οποία συνόδευαν στίχοι ενός τραγουδιού της Μαντόνα.

«Cut me down the middle. Fucked me up a little. You had a few secrets I was never told.
Now everyone’s talking and I’m the last to know.

I curse the day we met. The memory is haunting me. I wish I could forget», έγραψε χαρακτηριστικά όπου σημαίνει:

«Είχες μερικά μυστικά που ποτέ δεν μου είχες πει. Τώρα όλοι μιλούν και είμαι ο τελευταίος που ξέρω. Καταριέμαι τη ημέρα που σε γνώρισα. Η μνήμη με στοιχειώνει. Μακάρι να μπορούσα να ξεχάσω»

178167948 894086857802812 8497344858465787295 n

Ο Περικλής Κονδυλάτος μιλώντας στην εκπομπή «Ευτυχείτε» εξήγησε το νόημα αυτού του post ξεκαθαρίζοντας την θέση του με τα εξής λόγια:

«Αυτό το τραγούδι μου αρέσει πάρα πολύ και μου θυμίζει κάποια πράγματα που έχουμε ζήσει με την Ανθή. Η μετάφραση στα ελληνικά βγαίνει λίγο αρνητική και δραματική, το “καταριέμαι” είναι βαριά κουβέντα.

Η μετάφραση στα ελληνικά βγαίνει πολύ χειρότερη από το νόημα του τραγουδιού. Έχει να κάνει με αναμνήσεις και κάποια πράγματα που κόπηκαν ξαφνικά. Βγαίνει πολύ αρνητικό στα ελληνικά, που δεν είναι το νόημα του post. Απλά κάποιες φορές θεωρώ ότι υπάρχουν κάποιοι άνθρωποι που περνούν από τη ζωή μας, στην αρχή ξεκινάνε με έναν τρόπο, μετά συνεχίζονται με έναν άλλο και τελικά καταλήγουν με έναν άλλο. Κοιτάζοντας πίσω τα πράγματα, απορείς πώς φτάσανε εκεί που φτάσανε. Τα συναισθήματα μέσα στο παιχνίδι είναι πιο έντονα και όλα διογκώνονται».

Μάθετε πρώτοι τι συμβαίνει στην Ελλάδα και τον κόσμο στο Google News του newsbreak. Ακολουθήστε το newsbreak σε Instagram, Facebook, Youtube, Viber και Twitter.

ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ APP ΤΟΥ NEWSBREAK

WEB TV

ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ