ΑΡΧΙΚΗΕΛΛΑΔΑΤα...μαζεύουν τώρα οι χορευτές της Σάττι: «Συγνώμη για την λεκτική παρεξήγηση»

Τα…μαζεύουν τώρα οι χορευτές της Σάττι: «Συγνώμη για την λεκτική παρεξήγηση»

Με ανάρτησή του στο Instagram, ένας από τους χορευτές της Μαρίνας Σάττι στον τελικό της Eurovision προσπάθησε να μαζέψει τα ασυμμάζευτα, σχετικά με τη δήλωση του «είμαστε Τούρκοι Δυτικής Θράκης» που προκάλεσε πλήθος αντιδράσεων.

Ειδικότερα, στο τιρκουάζ χαλί της Eurovision, οι Huseyin Çetintaş και Yasin Ametoglou ανέφεραν σε σωματείο φίλων του διαγωνισμού από το Αζερμπαϊτζάν πως είναι «Έλληνες Τούρκοι της Δυτικής Θράκης», αμφισβητώντας την Συνθήκη της Λωζάννης.

Ο ίδιος, έχοντας πιθανότατα αντιληφθεί την οργή που προκάλεσαν οι δηλώσεις του, έσπευσε να δικαιολογηθεί, με ένα μακροσκελές κείμενο, στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

«Θα ήθελα να ζητήσω συγγνώμη για την λεκτική παρεξήγηση κατά τη μικρή συνέντευξη που δώσαμε μετά την υπέροχη συνεργασία που είχαμε με την Μαρίνα Σάττι. Όταν είπαμε ότι είμαστε “Έλληνες-Τούρκοι πολίτες” εννοούσαμε ότι εγώ είμαι Έλληνας πολίτης και ο Huso Γερμανός πολίτης που γεννηθήκαμε και μεγαλώσαμε στη Γερμανία. Προφανώς μιλάμε και τουρκικά και πάντα θέλουμε και ευχόμαστε οι δύο χώρες Ελλάδα και Τουρκία να έχουν ειρήνη», έγραψε χαρακτηριστικά.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Δείτε επίσης: Ποιος ευθύνεται για την προδοσία στην Eurovision με τους «Τούρκους» της Θράκης;

Ακολουθήστε το newsbreak.gr

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Διαβάστε ακόμα

ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΕΝΗΜΕΡΩΣΟΥ
ΕΓΚΥΡΑ ΚΑΙ
ΕΓΚΑΙΡΑ
Εγγράψου στα κανάλια
ενημέρωσης του Newsbreak
Εγγραφή

Διαβάστε επίσης